綠兔部屋 提供每日焦點訊息

首頁 > 時尚 / 內容

看到美國人的奇葩中文紋身,華裔:不懂中文真可怕,但精神可嘉

2020-02-13 23:50:12 時尚 6人瀏覽

中華文化源遠流長,令無數外國人痴迷,尤其是意義深遠的中華漢字和遒勁有力的中國書法藝術。而紋身作為一門身體藝術,把歐美人對中國文化的崇拜體現的淋漓盡致。

美國眾多明星帶頭追捧中國文化,很多明星身上都有中文紋身。

貝克漢姆(David Beckham)

...

大圖模式

2008年,體壇巨星貝克漢姆專程到香港找當時極富盛名的紋身師,在側腰紋下:生死有命,富貴在天。草書的表達還是很中國風的,妥妥的佛系大叔一枚~貝帥的紋身還算是一眾明星中比較正常的。

安吉麗娜·朱迪

...

大圖模式

美國著名影星安吉麗娜·朱迪的身上就紋了一個「死」字。其實很多美國人身上都會紋一些消極悲觀的漢字,如「死」「喪」「衰」之類的,華裔常常不理解,其實他們中的大多數都是被不懂中文的紋身師坑的!

不過朱迪年輕時有過一段非常叛逆不走尋常路的經歷,曾經一度消極厭世,甚至自殘輕生,所以「死」字也比較符合女神當時悲觀叛逆的憂鬱氣質。

賈斯汀·比伯

...

大圖模式

比伯的胳膊上紋了一個小小的「曲」字,很明顯是跟他的音樂職業生涯有關。雖然一個單字「曲」的含義並不是很清楚,但足以證明比伯對漢字藝術的喜愛。

賈斯汀·汀布萊克(Justin Timberlake)

...

大圖模式

性感男星賈斯汀對中國文化不是一般痴迷,左臂紋「溜冰」,右腰紋「風土水火」,真的讓人一臉不解。喜歡溜冰明顯是他的興趣愛好,可這個「風土水火」似乎是山寨版中國五行,不過這是很多美國人的通病,對中國文化喜愛,但實際上根本搞不清楚。

在美國,中文紋身遠不止是明星的專利!由於中文內涵深遠而且彰顯十分神秘,中文紋身受到美國大眾的普遍喜愛,成為流行趨勢。只是這些不懂中文的美國人身上的奇葩紋身,讓華裔哭笑不得。不得不說,這些奇葩爆笑的紋身,體現的是美國人對中國文化的真愛啊!

平常人的奇葩中文紋身

「狂賤人」

...

大圖模式

華裔每每在美國看到這樣的奇葩中文紋身就深感同情啊,紋身藝術家不該給點友情提示嗎?但願她永遠不知道其中的真正含義吧。

「傑里米」

...

大圖模式

這位大哥本來是想把女兒的名字紋在身上,本意挺感人,但英文名字被翻譯成中文就有點違和了。而且字體和行間距真的是太大了...

「我不知道,我不會說中國話」

...

大圖模式

這位小哥夠坦誠,直接在胳膊上紋了實話,但看樣子,他其實很可能真的會說中文呢~

看到不懂中文的美國人身上那些詞不達意的奇葩紋身,我們在覺得好笑的同時,更應該敬佩他們這種熱愛和尊重中華文化的精神。外國人尚且如此,炎黃子孫更應該將中華文化發揚光大。

點我分享到Facebook
工商服務
友情連結
分類選單